-
1 eroicamente
avv.героически; геройски, как геройmorì eroicamente — он геройски погиб (он погиб как герой; он умер смертью героя)
-
2 morire
v.i.1.1) (di morte naturale) умереть (своей смертью, естественной смертью); (in guerra ecc.) погибнуть; (decedere) скончаться2) (fig.)il fuoco sta morendo — огонь (костёр, камин) догорает
2.•◆
sto morendo di fame — я умираю хочу естьmorissi qui, ma io da lui non ci torno! — я к нему убей не вернусь!
voglio sapere di che morte morirò — хотелось бы знать, что меня ждёт
non muore nessuno se stasera non esci! — ничего ужасного, если ты посидишь один вечер дома!
3.•chi non muore si rivede! — живы будем - не помрём! (сколько зим, сколько лет!)
si muore una volta sola — двум смертям не бывать, а одной не миновать
la speranza è l'ultima a morire — пока живём, надеемся (надежда умирает последней)
vedi Napoli, e poi muori! — увидеть бы Неаполь, потом не жалко и умереть
meglio morire in piedi che vivere in ginocchio — лучше погибнуть стоя, чем жить на коленях
-
3 accopparsi
1) погибнуть ( особенно случайно)per poco non mi accoppavo — я чуть не погиб -
4 fato
m книжн.1) рок, судьбаcedere al fato — покориться судьбе2) гибель, смертьcedette al fato ancora giovane — он погиб совсем молодым•Syn:•• -
5 ire
vi (e) dif поэт. / обл.1) идтиil sole era ito sotto — солнце зашлоc'è che ire — ещё далеко идти2) уйти, почитьire ad patres разг. — отправиться к праотцамse n'è ito, è bell'e ito — он погиб, он пропал••tirare a ire con qc — стараться покончить с чем-либо -
6 погибнуть
-
7 accoppare
-
8 fato
-
9 ire
ire* vi (e) dif poet o reg 1) идти il sole era ito sotto -- солнце зашло c'è che ire -- еще далеко идти 2) уйти, почить ire ad patres fam -- отправиться к праотцам (умереть) se n'è ito, Х bell'e ito -- он погиб, он пропал tirare a ire con qc -- стараться покончить с чем-л lasciarsi ire tosc -- уступить fare ite e venite -- платить тотчас же -
10 accoppare
accoppare (-òppo) vt убить, угробить accopparsi 1) погибнуть ( особенно случайно) per poco non mi accoppavo — я чуть не погиб 2) покончить жизнь самоубийством -
11 fato
fato m lett 1) рок, судьба fato crudele — жестокий рок cedere al fato — покориться судьбе 2) гибель, смерть cedette al fato ancora giovane — он погиб совсем молодым -
12 ire
ire* vi (e) dif poet o reg 1) идти il sole era ito sotto — солнце зашло c'è che ire — ещё далеко идти 2) уйти, почить ire ad patres fam — отправиться к праотцам ( умереть) se n'è ito, è bell'e ito — он погиб, он пропал¤ tirare a ire con qc — стараться покончить с чем-л lasciarsi ire tosc — уступить fare ite e venite — платить тотчас же -
13 ammazzare
1. v.t.1) убить; (macellare) забить, зарезать; (accoppare) угробить, укокошить, пришить, ликвидировать, прикончить, кокнуть, порешить, уложить на местеammazzare come un cane — пристрелить, как собаку
2) (fig.)2. ammazzarsi v.i.1) (suicidarsi) покончить с собой; (morire in modo violento) погибнуть2) (fig.)si ammazza di fatica — он работает на износ (fam. он вкалывает будь здоров)
3.•◆
ammazzare il tempo — убивать время -
14 bianco
1. agg.1) белыйbianco come la neve — белоснежный (agg.)
2) седойla morte del figlio le ha fatto venire i capelli bianchi — похоронив сына, она поседела
2. m.1) белый цвет; белизна (f.); белое (n.)quel giorno gli rimase impresso il bianco accecante della neve — ему запомнилась ослепительная белизна снега
2) (vernice) белая краска, белила (pl.)3) (di magro)4) (scacchi) белые (pl.)3.•◆
il bianco dell'occhio — белок глазаvoce bianca — дискант (m.)
durante le ultime elezioni ci sono state parecchie schede bianche — во время последних выборов многие избиратели опустили незаполненный бюллетень
voleva sposarsi in bianco — она хотела, чтобы подвенечное платье было непременно белое
firmare un assegno in bianco — подписать чек, не указав суммы
di punto in bianco — внезапно (вдруг, неожиданно, ни с того ни с сего)
vedove bianche — жёны эмигрантов, оставшиеся жить дома
Guardia bianca — (stor.) Белая гвардия
ufficiale della Guardia bianca — белый офицер ( sovietismo белогвардеец)
-
15 cadere
v.i.1.1) упасть; (colloq.) грохнуться, свалиться, шмякнуться, шлёпнутьсяcadere in acqua — упасть (свалиться, colloq. бултыхнуться) в воду
2) (morire) погибнуть, быть убитым, пасть2.•◆
cade sempre in piedi — ему ничего не делается (он в огне не горит и в воде не тонет)se cadrà il discorso... — если придётся к слову...
-
16 mancato
agg.1) (non riuscito) неудачный2) (non avvenuto) невыполненный3) (non utilizzato) упущенный, неиспользованный4) (fallito) неудавшийся, несостоявшийся -
17 miracolato
agg. e m.спасшийся благодаря чуду; (fig.) спасшийся чудомè un cieco miracolato — с этим слепым произошло чудо: он прозрел
-
18 trovare
1. v.t.cerca lavoro da un anno, ma non riesce a trovarlo — уже год, как он ищет работу, но не может найти
ti ho telefonato, ma non ti ho trovato in casa — я звонил, но не застал тебя дома
2) (sorprendere) заставать (o non si traduce)3) (visitare) навестить, заглянуть, зайти к + dat.; побывать у + gen.passa a trovarmi! — загляни ко мне! (заходи!, навести меня!)
trovi che abbia ragione lei? — ты считаешь, что права она?
non lo trovo così intelligente come mi avevi detto — ты говорила, что он очень умён: не нахожу!
trovo che tu stia esagerando — я нахожу (считаю), что ты преувеличиваешь
non trovi che sia troppo arrogante? — ты не находишь, что он слишком уж напорист?
"Stai bene così pettinata" "Trovi?" — - Тебе идёт эта причёска. - Да? (Ты находишь?)
ho trovato noioso il film — по-моему, фильм скучный
2. trovarsi v.i.1) (incontrarsi) встречаться; видеться2) (essere d'accordo) договориться3) (essere) находиться; сидеть, лежать, стоять (o non si traduce)alla galleria degli Uffizi si trovano molti capolavori — в картинной галерее Уффици (выставлено, имеется) много шедевров
4) (procurarsi) найти себе3.•◆
trovare pace — обрести покойil proibizionismo lascia il tempo che trova — запрещение наркотиков (алкоголя) не даёт результатов (ни к чему не приводит)
arrivo in casa, e chi ti trovo? Mario! — прихожу домой и, угадай, кого я вижу? Марио!
4.•chi trova un amico, trova un tesoro — не имей сто рублей, а имей сто друзей
chi cerca trova — кто ищет, тот найдёт
-
19 vano
1. agg.напрасный, тщетный; безуспешныйtutti i nostri sforzi risultarono vani — все наши усилия пошли прахом (были тщетны, бесплодны)
morì nel vano tentativo di salvarla — он погиб, пытаясь спасти её
2. m.1) (spazio) проём -
20 vita
I f.1.1) жизнь; существование (n.)di (della) vita — a) жизненный (agg.)
esperienza di vita — жизненный опыт; b) житейский (agg.)
vita quotidiana — быт (m.) (повседневность, повседневная жизнь)
vita pubblica — a) общественная жизнь; b) общественная деятельность
fa una vita da nababbo — он как сыр в масле катается (живёт как у Христа за пазухой, живёт по-царски)
è rimasto in vita — a) (dopo un'operazione) он выжил; b) (dopo un incidente) он уцелел
durante la guerra Pešev salvò la vita agli ebrei bulgari — во время войны Пешев спас жизнь болгарским евреям
rischiare (mettere a repentaglio) la vita — рисковать своей жизнью (подвергать свою жизнь опасности)
pieno di vita — жизнерадостный (agg.)
privo di vita — безжизненный (agg.)
hai portato un po' di vita nella nostra esistenza monotona — ты внёс оживление в наше однообразное существование
4) (pl. vittime) жертвы5) (biografia) биография; житие (n.), жизнеописание (n.)vorrei conoscere meglio la vita di quell'autore — хотелось бы знать поподробнее биографию этого писателя
2.•◆
come va la vita? — как жизнь? (как живётся - можется?)conoscere vita, morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
c'è poco da fare, è la vita! — ничего не поделаешь, такова жизнь!
cambiar vita — начать новую жизнь (перевернуть страницу жизни, зажить по-иному, по-новому)
i rapinatori chiedono un forte riscatto, pena la vita dell'ostaggio — похитители требуют большого выкупа, иначе они грозятся убить заложника
anno nuovo, vita nuova! — с Новым годом, с новым счастьем!
ha sette vite come i gatti — он живуч, как кошка
non dare segni di vita — (anche fig.) не подавать признаков жизни
lunga vita! — желаю прожить до ста лет! (ant. долгие лета!, многая лета!)
3.•finché c'è vita c'è speranza — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
la vita è fatta a scale: c'è chi scende e c'è chi sale — такова жизнь: сегодня ты, а завтра я!
II f.la vita è bella perché è varia — жизнь хороша, потому что полна неожиданностей
1.2.•◆
su con la vita! — не вешай нос! (смотри веселее!, взбодрись!, выше голову!; scherz. держи хвост морковкой!)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОГИБ — ПОГИБ, погиба, муж. (спец.). Изгиб, изогнутость. Рыболовные крючки с прямым и боковым погибом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
погиб — сущ., кол во синонимов: 6 • изгиб (42) • изогнутость (12) • кранкен (4) • … Словарь синонимов
Погиб в бою — Временное захоронение американского солдата на поле боя в ходе операции в Нормандии. Погиб в бою, убит в бою (англ. Killed in action … Википедия
Погиб — м. местн. Изгиб, изогнутость. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погиб — погиб, погибы, погиба, погибов, погибу, погибам, погиб, погибы, погибом, погибами, погибе, погибах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОГИБ — Жить в погибе. Сиб. Много трудиться, выполнять тяжёлую физическую работу. ФСС, 71 … Большой словарь русских поговорок
погиб — п огиб, а … Русский орфографический словарь
погибіль — див. погибель … Український тлумачний словник
погиб — по/гиб/ … Морфемно-орфографический словарь
Не бездарна та природа, / Не погиб еще тот край — Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 1877). Не бездарна та природа, Не погиб еще тот край... Что выводит из народа Столько славных, то и знай, Столько добрых, благородных, Сильных любящих душой, Посреди тупых, холодных И… … Словарь крылатых слов и выражений
пропал(погиб), как Бекович — Ср. Род князя Бековича Черкасского, давшего прошлому веку пословицу погиб как Бекович существует в России доныне в лице его двух праправнуков. Данилевский. На Индию. 2, 12. Для приведения хивинцев в подданство и для разыскания золотых руд Петр I… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона